MacMagazine.br offers up the new Snow Leopard installation procedure in a video below:

??

Also it appears that a Snow Leopard 10a432 Torrent is making the rounds.  We aren’t judging you but $29 seems like very little to pay for something so important your daily life.  Buy it even if you decide to use the torrent as well.

MacMagazine.br offers up the new Snow Leopard installation procedure in a video below:

??

Also it appears that a Snow Leopard 10a432 Torrent is making the rounds.  We aren’t judging you but $29 seems like very little to pay for something so important your daily life.  Buy it even if you decide to use the torrent as well.

More from MacMagazine:

We update the article from earlier but not much here again show the new icon of the installer of the Snow Leopard:

Instalador do Snow Leopard

 

O Gear Live (mesmo site que publicou a imagem acima) também soltou uma tabelinha dos arquivos disponibilizados pela Apple. The Gear Live (same site that published the image above) also released a tabelinha of files provided by Apple. Como você pode ver, a imagem de disco (DMG) do User DVD pesa 6,1GB: As you can see, the disk image (DMG) User weighs 6.1 GB DVD:

Arquivos do Snow Leopard 10A432

Mas a parte mais importante da imagem acima ninguém deu importância. But the most important part of the picture above has no importance. A Apple diz: “[…] This is a preview build […]“ , isto é, a versão ainda é considerada preliminar. Apple says: "[…] This is a preview build […]" ie, the version is still considered preliminary. Nada impede a empresa de anunciar daqui a alguns dias que a mesma foi declarada GM, mas eu acho improvável. Nothing prevents the company from announcing a few days it was declared GM, but I think unlikely. E digo isso também com base nas informações e screenshots que um leitor acaba de nos enviar. I say this also based on information and screenshots that a reader has just sent.

O RoMuLauM afirma que obteve a 10A432 há dois dias (!) e desde então está com ela rodando na sua máquina. The RoMuLauM states that got the 10A432 for two days (!) And since then is running with it on your machine. De lá pra cá, ele já identificou diversos bugs (para citar alguns especiais: instabilidades no Mail.app, erros nas barras de rolagem, Safari lento e aplicativos travando aqui e ali) no sistema, o que pode indicar que ainda não chegou a hora de uma GM. Out here, he has identified several bugs (to name a few special: instabilities in Mail.app, errors in the scroll bar, Safari slow and locking applications here and there) in the system, which may indicate that the time has not yet reached a GM. “Eu ainda fiz questão de instalar o SO do zero, justamente para evitar qualquer problema de transição entre versões anteriores”, comenta ele. "I still question did you install the OS from scratch, just to avoid any problem of transition from previous versions," he says.

Abaixo você confere algumas screenshots obtidas com exclusividade pelo MacMagazine: Below you will find some screenshots obtained exclusively by MacMagazine:

Janela inicial que aparece logo após a inserção do DVD. Observe o ícone que veiculamos acima e uma mudança visual no "semáforo" da janela, agora com botões menores e mais espaçados.

Janela inicial que aparece logo após a inserção do DVD. Initial window that appears after the insertion of the DVD. Observe o ícone que veiculamos acima e uma mudança visual no "semáforo" da janela, agora com botões menores e mais espaçados. Note that running the icon above and a change in the visual "traffic light" of the window, now with smaller and more spaced buttons.

Atualização: o leitor não nos havia informado que a modificação no “semáforo” foi feita por ele mesmo. Update: the player we were informed that the change in the "traffic light" was made by himself. O build , portanto, não traz nada de novo nesse sentido. The build, therefore, does not bring anything new in that sense.

Primeiro passo da instalação. É bem parecido com o do Leopard, tirando os botões, que agora têm um estilo diferenciado, e o primeiro da esquerda, que diz "Utilitários".

Primeiro passo da instalação. First step of installation. É bem parecido com o do Leopard, tirando os botões, que agora têm um estilo diferenciado, eo primeiro da esquerda, que diz "Utilitários". It is like the Leopard, making the buttons, now have a different style, and the first left, which says "Utilities."

É clicando em "Utilitários" que o usuário tem acesso a opções avançadas da instalação, como restaurar backups do Time Machine, reparar o HD com o Utilitário de Disco ou realizar outras tarefas.

É clicando em "Utilitários" que o usuário tem acesso a opções avançadas da instalação, como restaurar backups do Time Machine, reparar o HD com o Utilitário de Disco ou realizar outras tarefas. It is by clicking "Utilities" that the user has access to advanced options of the installation, how to restore from Time Machine backups, repair the HD with Disk Utility or perform other tasks.

Deixando a parte de "Utilitários" de lado, chegamos a esta tela padrão. A pessoa pode optar por prosseguir com a instalação normal ou personalizá-la usando o botão no canto inferior esquerdo da tela.

Deixando a parte de "Utilitários" de lado, chegamos a esta tela padrão. Leaving the party of "Utilities" from the side, we arrive at this screen pattern. A pessoa pode optar por prosseguir com a instalação normal ou personalizá-la usando o botão no canto inferior esquerdo da tela. The person may choose to continue with normal installation or customize it using the button in the lower left corner of the screen.

Aqui estão os opcionais do Snow Leopard, incluindo o Rosetta e o QuickTime 7, conforme tínhamos comentado antes. Logo abaixo vemos um erro de indicação que corrobora a ideia de que este build ainda não é o final.

Aqui estão os opcionais do Snow Leopard, incluindo o Rosetta eo QuickTime 7, conforme tínhamos comentado antes. Here are the options of the Snow Leopard, including the Rosetta and QuickTime 7, as we commented before. Logo abaixo vemos um erro de indicação que corrobora a ideia de que este build ainda não é o final. Below we see an error indication which supports the idea that this build is not the end.

Janela de instaladores opcionais do Mac OS X, incluindo o Xcode, para desenvolvimento.

Janela de instaladores opcionais do Mac OS X, incluindo o Xcode, para desenvolvimento. Window installers optional Mac OS X, including Xcode, for development.

Ainda segundo o RoMuLauM , ao contrário de como acontecia no passado, no Snow Leopard a instalação do sistema começa direto nesta tela. According to the RoMuLauM, unlike as in the past, the Snow Leopard to install the system starts direct this screen. É só depois de um certo tempo (cerca de 20 minutos, diz ele) que a máquina finalmente precisa ser reiniciada. It is only after a certain time (about 20 minutes, he says) that the machine needs to be finally resumed. No total, ele afirma que o processo todo não passou de meia-hora. In total, he says the whole process nothing more than a half-hour.

Apesar de tudo indicar que o build 10A432 infelizmente *não* é o GM, pelo andar da carruagem a Apple conseguirá atender sua promessa de entregar o novo felino até setembro para os consumidores. Despite all indicate that the build 10A432 unfortunately * not * is the GM, the floor of the truck, Apple will meet its promise to deliver the new cat up in September to consumers. Continuamos aguardando ansiosamente! We eagerly await! :-D :-D

Atualização II: o mesmo leitor gravou um vídeo mostrando as mesmas telas, porém sem as modificações visuais que inicialmente pensamos ser nativa do build 10A432 . Update II: the same player recorded a video showing the same screens, but without the visual changes that initially thought to be native build 10A432 O áudio ficou super baixo, mas o que vale mais é o visual: The audio was super low, but what counts most is the visual:

About the Author